Othello

ACT II

SCENE I. A Sea-port in Cyprus. An open place near the quay.

Enter MONTANO and two Gentlemen

MONTANO

What from the cape can you discern at sea?

First Gentleman

Nothing at all: it is a highwrought flood,

I cannot, 'twixt the heaven and the main,

Descry a sail.

MONTANO

Methinks the wind hath spoke aloud at land,

A fuller blast ne'er shook our battlements:

If it hath ruffian'd so upon the sea,

What ribs of oak, when mountains melt on them,

Can hold the mortise? What shall we hear of this?

Second Gentleman

A segregation of the Turkish fleet:

For do but stand upon the foaming shore,

The chidden billow seems to pelt the clouds,

The wind-shaked surge, with high and monstrous mane,

seems to cast water on the burning bear,

And quench the guards of the ever-fixed pole:

I never did like molestation view

On the enchafed flood.

MONTANO

If that the Turkish fleet

Be not enshelter'd and embay'd, they are drown'd:

It is impossible they bear it out.

Enter a third Gentleman

Third Gentleman

News, lads! our wars are done.

The desperate tempest hath so bang'd the Turks,

That their designment halts: a noble ship of Venice

Hath seen a grievous wreck and sufferance

On most part of their fleet.

MONTANO

How! is this true?

Third Gentleman

The ship is here put in,

A Veronesa, Michael Cassio,

Lieutenant to the warlike Moor Othello,

Is come on shore: the Moor himself at sea,

And is in full commission here for Cyprus.

MONTANO

I am glad on't, 'tis a worthy governor.

Third Gentleman

But this same Cassio, though he speak of comfort

Touching the Turkish loss, yet he looks sadly,

And prays the Moor be safe, for they were parted

With foul and violent tempest.

MONTANO

Pray heavens he be,

For I have served him, and the man commands

Like a full soldier. Let's to the seaside, ho!

As well to see the vessel that's come in

As to throw out our eyes for brave Othello,

Even till we make the main and the aerial blue

An indistinct regard.

Third Gentleman

Come, let's do so:

For every minute is expectancy

Of more arrivance.

Enter CASSIO

CASSIO

Thanks, you the valiant of this warlike isle,

That so approve the Moor! O, let the heavens

Give him defence against the elements,

For I have lost us him on a dangerous sea.

MONTANO

Is he well shipp'd?

CASSIO

His bark is stoutly timber'd, his pilot

Of very expert and approved allowance,

Therefore my hopes, not surfeited to death,

Stand in bold cure.

A cry within 'A sail, a sail, a sail!'

Enter a fourth Gentleman

What noise?

Fourth Gentleman

The town is empty, on the brow o' the sea

Stand ranks of people, and they cry 'A sail!'

CASSIO

My hopes do shape him for the governor.

Guns heard

Second Gentlemen

They do discharge their shot of courtesy:

Our friends at least.

CASSIO

I pray you, sir, go forth,

And give us truth who 'tis that is arrived.

Second Gentleman

I shall.

Exit

MONTANO

But, good lieutenant, is your general wived?

CASSIO

Most fortunately: he hath achieved a maid

That paragons description and wild fame,

One that excels the quirks of blazoning pens,

And in the essential vesture of creation

Does tire the ingener.

Re-enter second Gentleman

How now! who has put in?

Second Gentleman

'Tis one Iago, ancient to the general.

CASSIO

Has had most favourable and happy speed:

Tempests themselves, high seas, and howling winds,

The gutter'd rocks and congregated sands--

Traitors ensteep'd to clog the guiltless keel,--

As having sense of beauty, do omit

Their mortal natures, letting go safely by

The divine Desdemona.

MONTANO

What is she?

CASSIO

She that I spake of, our great captain's captain,

Left in the conduct of the bold Iago,

Whose footing here anticipates our thoughts

A se'nnight's speed. Great Jove, Othello guard,

And swell his sail with thine own powerful breath,

That he may bless this bay with his tall ship,

Make love's quick pants in Desdemona's arms,

Give renew'd fire to our extincted spirits

And bring all Cyprus comfort!

Enter DESDEMONA, EMILIA, IAGO, RODERIGO, and Attendants

O, behold,

The riches of the ship is come on shore!

Ye men of Cyprus, let her have your knees.

Hail to thee, lady! and the grace of heaven,

Before, behind thee, and on every hand,

Enwheel thee round!

DESDEMONA

I thank you, valiant Cassio.

What tidings can you tell me of my lord?

CASSIO

He is not yet arrived: nor know I aught

But that he's well and will be shortly here.

DESDEMONA

O, but I fear--How lost you company?

CASSIO

The great contention of the sea and skies

Parted our fellowship--But, hark! a sail.

Within 'A sail, a sail!' Guns heard

Second Gentleman

They give their greeting to the citadel,

This likewise is a friend.

CASSIO

See for the news.

Exit Gentleman

Good ancient, you are welcome.

To EMILIA

Welcome, mistress.

Let it not gall your patience, good Iago,

That I extend my manners, 'tis my breeding

That gives me this bold show of courtesy.

Kissing her

IAGO

Sir, would she give you so much of her lips

As of her tongue she oft bestows on me,

You'll have enough.

DESDEMONA

Alas, she has no speech.

IAGO

In faith, too much,

I find it still, when I have list to sleep:

Marry, before your ladyship, I grant,

She puts her tongue a little in her heart,

And chides with thinking.

EMILIA

You have little cause to say so.

IAGO

Come on, come on, you are pictures out of doors,

Bells in your parlors, wild-cats in your kitchens,

Saints m your injuries, devils being offended,

Players in your housewifery, and housewives' in your beds.

DESDEMONA

O, fie upon thee, slanderer!

IAGO

Nay, it is true, or else I am a Turk:

You rise to play and go to bed to work.

EMILIA

You shall not write my praise.

IAGO

No, let me not.

DESDEMONA

What wouldst thou write of me, if thou shouldst

praise me?

IAGO

O gentle lady, do not put me to't,

For I am nothing, if not critical.

DESDEMONA

Come on assay. There's one gone to the harbour?

IAGO

Ay, madam.

DESDEMONA

I am not merry, but I do beguile

The thing I am, by seeming otherwise.

Come, how wouldst thou praise me?

IAGO

I am about it, but indeed my invention

Comes from my pate as birdlime does from frize,

It plucks out brains and all: but my Muse labours,

And thus she is deliver'd.

If she be fair and wise, fairness and wit,

The one's for use, the other useth it.

DESDEMONA

Well praised! How if she be black and witty?

IAGO

If she be black, and thereto have a wit,

She'll find a white that shall her blackness fit.

DESDEMONA

Worse and worse.

EMILIA

How if fair and foolish?

IAGO

She never yet was foolish that was fair,

For even her folly help'd her to an heir.

DESDEMONA

These are old fond paradoxes to make fools laugh i'

the alehouse. What miserable praise hast thou for

her that's foul and foolish?

IAGO

There's none so foul and foolish thereunto,

But does foul pranks which fair and wise ones do.

DESDEMONA

O heavy ignorance! thou praisest the worst best.

But what praise couldst thou bestow on a deserving

woman indeed, one that, in the authority of her

merit, did justly put on the vouch of very malice itself?

IAGO

She that was ever fair and never proud,

Had tongue at will and yet was never loud,

Never lack'd gold and yet went never gay,

Fled from her wish and yet said 'Now I may,'

She that being anger'd, her revenge being nigh,

Bade her wrong stay and her displeasure fly,

She that in wisdom never was so frail

To change the cod's head for the salmon's tail,

She that could think and ne'er disclose her mind,

See suitors following and not look behind,

She was a wight, if ever such wight were,--

DESDEMONA

To do what?

IAGO

To suckle fools and chronicle small beer.

DESDEMONA

O most lame and impotent conclusion! Do not learn

of him, Emilia, though he be thy husband. How say

you, Cassio? is he not a most profane and liberal

counsellor?

CASSIO

He speaks home, madam: You may relish him more in

the soldier than in the scholar.

IAGO

[Aside] He takes her by the palm: ay, well said,

whisper: with as little a web as this will I

ensnare as great a fly as Cassio. Ay, smile upon

her, do, I will gyve thee in thine own courtship.

You say true, 'tis so, indeed: if such tricks as

these strip you out of your lieutenantry, it had

been better you had not kissed your three fingers so

oft, which now again you are most apt to play the

sir in. Very good, well kissed! an excellent

courtesy! 'tis so, indeed. Yet again your fingers

to your lips? would they were clyster-pipes for your sake!

Trumpet within

The Moor! I know his trumpet.

CASSIO

'Tis truly so.

DESDEMONA

Let's meet him and receive him.

CASSIO

Lo, where he comes!

Enter OTHELLO and Attendants

OTHELLO

O my fair warrior!

DESDEMONA

My dear Othello!

OTHELLO

It gives me wonder great as my content

To see you here before me. O my soul's joy!

If after every tempest come such calms,

May the winds blow till they have waken'd death!

And let the labouring bark climb hills of seas

Olympus-high and duck again as low

As hell's from heaven! If it were now to die,

'Twere now to be most happy, for, I fear,

My soul hath her content so absolute

That not another comfort like to this

Succeeds in unknown fate.

DESDEMONA

The heavens forbid

But that our loves and comforts should increase,

Even as our days do grow!

OTHELLO

Amen to that, sweet powers!

I cannot speak enough of this content,

It stops me here, it is too much of joy:

And this, and this, the greatest discords be

Kissing her

That e'er our hearts shall make!

IAGO

[Aside] O, you are well tuned now!

But I'll set down the pegs that make this music,

As honest as I am.

OTHELLO

Come, let us to the castle.

News, friends, our wars are done, the Turks

are drown'd.

How does my old acquaintance of this isle?

Honey, you shall be well desired in Cyprus,

I have found great love amongst them. O my sweet,

I prattle out of fashion, and I dote

In mine own comforts. I prithee, good Iago,

Go to the bay and disembark my coffers:

Bring thou the master to the citadel,

He is a good one, and his worthiness

Does challenge much respect. Come, Desdemona,

Once more, well met at Cyprus.

Exeunt OTHELLO, DESDEMONA, and Attendants

IAGO

Do thou meet me presently at the harbour. Come

hither. If thou be'st valiant,-- as, they say, base

men being in love have then a nobility in their

natures more than is native to them--list me. The

lieutenant tonight watches on the court of

guard:--first, I must tell thee this--Desdemona is

directly in love with him.

RODERIGO

With him! why, 'tis not possible.

IAGO

Lay thy finger thus, and let thy soul be instructed.

Mark me with what violence she first loved the Moor,

but for bragging and telling her fantastical lies:

and will she love him still for prating? let not

thy discreet heart think it. Her eye must be fed,

and what delight shall she have to look on the

devil? When the blood is made dull with the act of

sport, there should be, again to inflame it and to

give satiety a fresh appetite, loveliness in favour,

sympathy in years, manners and beauties, all which

the Moor is defective in: now, for want of these

required conveniences, her delicate tenderness will

find itself abused, begin to heave the gorge,

disrelish and abhor the Moor, very nature will

instruct her in it and compel her to some second

choice. Now, sir, this granted,--as it is a most

pregnant and unforced position--who stands so

eminent in the degree of this fortune as Cassio

does? a knave very voluble, no further

conscionable than in putting on the mere form of

civil and humane seeming, for the better compassing

of his salt and most hidden loose affection? why,

none, why, none: a slipper and subtle knave, a

finder of occasions, that has an eye can stamp and

counterfeit advantages, though true advantage never

present itself, a devilish knave. Besides, the

knave is handsome, young, and hath all those

requisites in him that folly and green minds look

after: a pestilent complete knave, and the woman

hath found him already.

RODERIGO

I cannot believe that in her, she's full of

most blessed condition.

IAGO

Blessed fig's-end! the wine she drinks is made of

grapes: if she had been blessed, she would never

have loved the Moor. Blessed pudding! Didst thou

not see her paddle with the palm of his hand? didst

not mark that?

RODERIGO

Yes, that I did, but that was but courtesy.

IAGO

Lechery, by this hand, an index and obscure prologue

to the history of lust and foul thoughts. They met

so near with their lips that their breaths embraced

together. Villanous thoughts, Roderigo! when these

mutualities so marshal the way, hard at hand comes

the master and main exercise, the incorporate

conclusion, Pish! But, sir, be you ruled by me: I

have brought you from Venice. Watch you to-night,

for the command, I'll lay't upon you. Cassio knows

you not. I'll not be far from you: do you find

some occasion to anger Cassio, either by speaking

too loud, or tainting his discipline, or from what

other course you please, which the time shall more

favourably minister.

RODERIGO

Well.

IAGO

Sir, he is rash and very sudden in choler, and haply

may strike at you: provoke him, that he may, for

even out of that will I cause these of Cyprus to

mutiny, whose qualification shall come into no true

taste again but by the displanting of Cassio. So

shall you have a shorter journey to your desires by

the means I shall then have to prefer them, and the

impediment most profitably removed, without the

which there were no expectation of our prosperity.

RODERIGO

I will do this, if I can bring it to any

opportunity.

IAGO

I warrant thee. Meet me by and by at the citadel:

I must fetch his necessaries ashore. Farewell.

RODERIGO

Adieu.

Exit

IAGO

That Cassio loves her, I do well believe it,

That she loves him, 'tis apt and of great credit:

The Moor, howbeit that I endure him not,

Is of a constant, loving, noble nature,

And I dare think he'll prove to Desdemona

A most dear husband. Now, I do love her too,

Not out of absolute lust, though peradventure

I stand accountant for as great a sin,

But partly led to diet my revenge,

For that I do suspect the lusty Moor

Hath leap'd into my seat, the thought whereof

Doth, like a poisonous mineral, gnaw my inwards,

And nothing can or shall content my soul

Till I am even'd with him, wife for wife,

Or failing so, yet that I put the Moor

At least into a jealousy so strong

That judgment cannot cure. Which thing to do,

If this poor trash of Venice, whom I trash

For his quick hunting, stand the putting on,

I'll have our Michael Cassio on the hip,

Abuse him to the Moor in the rank garb--

For I fear Cassio with my night-cap too--

Make the Moor thank me, love me and reward me.

For making him egregiously an ass

And practising upon his peace and quiet

Even to madness. 'Tis here, but yet confused:

Knavery's plain face is never seen tin used.

Exit

SCENE II. A street.

Enter a Herald with a proclamation, People following

Herald

It is Othello's pleasure, our noble and valiant

general, that, upon certain tidings now arrived,

importing the mere perdition of the Turkish fleet,

every man put himself into triumph, some to dance,

some to make bonfires, each man to what sport and

revels his addiction leads him: for, besides these

beneficial news, it is the celebration of his

nuptial. So much was his pleasure should be

proclaimed. All offices are open, and there is full

liberty of feasting from this present hour of five

till the bell have told eleven. Heaven bless the

isle of Cyprus and our noble general Othello!

Exeunt

SCENE III. A hall in the castle.

Enter OTHELLO, DESDEMONA, CASSIO, and Attendants

OTHELLO

Good Michael, look you to the guard to-night:

Let's teach ourselves that honourable stop,

Not to outsport discretion.

CASSIO

Iago hath direction what to do,

But, notwithstanding, with my personal eye

Will I look to't.

OTHELLO

Iago is most honest.

Michael, good night: to-morrow with your earliest

Let me have speech with you.

To DESDEMONA

Come, my dear love,

The purchase made, the fruits are to ensue,

That profit's yet to come 'tween me and you.

Good night.

Exeunt OTHELLO, DESDEMONA, and Attendants

Enter IAGO

CASSIO

Welcome, Iago, we must to the watch.

IAGO

Not this hour, lieutenant, 'tis not yet ten o' the

clock. Our general cast us thus early for the love

of his Desdemona, who let us not therefore blame:

he hath not yet made wanton the night with her, and

she is sport for Jove.

CASSIO

She's a most exquisite lady.

IAGO

And, I'll warrant her, fun of game.

CASSIO

Indeed, she's a most fresh and delicate creature.

IAGO

What an eye she has! methinks it sounds a parley of

provocation.

CASSIO

An inviting eye, and yet methinks right modest.

IAGO

And when she speaks, is it not an alarum to love?

CASSIO

She is indeed perfection.

IAGO

Well, happiness to their sheets! Come, lieutenant, I

have a stoup of wine, and here without are a brace

of Cyprus gallants that would fain have a measure to

the health of black Othello.

CASSIO

Not to-night, good Iago: I have very poor and

unhappy brains for drinking: I could well wish

courtesy would invent some other custom of

entertainment.

IAGO

O, they are our friends, but one cup: I'll drink for

you.

CASSIO

I have drunk but one cup to-night, and that was

craftily qualified too, and, behold, what innovation

it makes here: I am unfortunate in the infirmity,

and dare not task my weakness with any more.

IAGO

What, man! 'tis a night of revels: the gallants

desire it.

CASSIO

Where are they?

IAGO

Here at the door, I pray you, call them in.

CASSIO

I'll do't, but it dislikes me.

Exit

IAGO

If I can fasten but one cup upon him,

With that which he hath drunk to-night already,

He'll be as full of quarrel and offence

As my young mistress' dog. Now, my sick fool Roderigo,

Whom love hath turn'd almost the wrong side out,

To Desdemona hath to-night caroused

Potations pottle-deep, and he's to watch:

Three lads of Cyprus, noble swelling spirits,

That hold their honours in a wary distance,

The very elements of this warlike isle,

Have I to-night fluster'd with flowing cups,

And they watch too. Now, 'mongst this flock of drunkards,

Am I to put our Cassio in some action

That may offend the isle.--But here they come:

If consequence do but approve my dream,

My boat sails freely, both with wind and stream.

Re-enter CASSIO, with him MONTANO and Gentlemen, servants following with wine

CASSIO

'Fore God, they have given me a rouse already.

MONTANO

Good faith, a little one, not past a pint, as I am

a soldier.

IAGO

Some wine, ho!

Sings

And let me the canakin clink, clink,

And let me the canakin clink

A soldier's a man,

A life's but a span,

Why, then, let a soldier drink.

Some wine, boys!

CASSIO

'Fore God, an excellent song.

IAGO

I learned it in England, where, indeed, they are

most potent in potting: your Dane, your German, and

your swag-bellied Hollander--Drink, ho!--are nothing

to your English.

CASSIO

Is your Englishman so expert in his drinking?

IAGO

Why, he drinks you, with facility, your Dane dead

drunk, he sweats not to overthrow your Almain, he

gives your Hollander a vomit, ere the next pottle

can be filled.

CASSIO

To the health of our general!

MONTANO

I am for it, lieutenant, and I'll do you justice.

IAGO

O sweet England!

King Stephen was a worthy peer,

His breeches cost him but a crown,

He held them sixpence all too dear,

With that he call'd the tailor lown.

He was a wight of high renown,

And thou art but of low degree:

'Tis pride that pulls the country down,

Then take thine auld cloak about thee.

Some wine, ho!

CASSIO

Why, this is a more exquisite song than the other.

IAGO

Will you hear't again?

CASSIO

No, for I hold him to be unworthy of his place that

does those things. Well, God's above all, and there

be souls must be saved, and there be souls must not be saved.

IAGO

It's true, good lieutenant.

CASSIO

For mine own part,--no offence to the general, nor

any man of quality,--I hope to be saved.

IAGO

And so do I too, lieutenant.

CASSIO

Ay, but, by your leave, not before me, the

lieutenant is to be saved before the ancient. Let's

have no more of this, let's to our affairs.--Forgive

us our sins!--Gentlemen, let's look to our business.

Do not think, gentlemen. I am drunk: this is my

ancient, this is my right hand, and this is my left:

I am not drunk now, I can stand well enough, and

speak well enough.

All

Excellent well.

CASSIO

Why, very well then, you must not think then that I am drunk.

Exit

MONTANO

To the platform, masters, come, let's set the watch.

IAGO

You see this fellow that is gone before,

He is a soldier fit to stand by Caesar

And give direction: and do but see his vice,

'Tis to his virtue a just equinox,

The one as long as the other: 'tis pity of him.

I fear the trust Othello puts him in.

On some odd time of his infirmity,

Will shake this island.

MONTANO

But is he often thus?

IAGO

'Tis evermore the prologue to his sleep:

He'll watch the horologe a double set,

If drink rock not his cradle.

MONTANO

It were well

The general were put in mind of it.

Perhaps he sees it not, or his good nature

Prizes the virtue that appears in Cassio,

And looks not on his evils: is not this true?

Enter RODERIGO

IAGO

[Aside to him] How now, Roderigo!

I pray you, after the lieutenant, go.

Exit RODERIGO

MONTANO

And 'tis great pity that the noble Moor

Should hazard such a place as his own second

With one of an ingraft infirmity:

It were an honest action to say

So to the Moor.

IAGO

Not I, for this fair island:

I do love Cassio well, and would do much

To cure him of this evil--But, hark! what noise?

Cry within: 'Help! help!'

Re-enter CASSIO, driving in RODERIGO

CASSIO

You rogue! you rascal!

MONTANO

What's the matter, lieutenant?

CASSIO

A knave teach me my duty!

I'll beat the knave into a twiggen bottle.

RODERIGO

Beat me!

CASSIO

Dost thou prate, rogue?

Striking RODERIGO

MONTANO

Nay, good lieutenant,

Staying him

I pray you, sir, hold your hand.

CASSIO

Let me go, sir,

Or I'll knock you o'er the mazzard.

MONTANO

Come, come,

you're drunk.

CASSIO

Drunk!

They fight

IAGO

[Aside to RODERIGO] Away, I say, go out, and cry a mutiny.

Exit RODERIGO

Nay, good lieutenant,--alas, gentlemen,--

Help, ho!--Lieutenant,--sir,--Montano,--sir,

Help, masters!--Here's a goodly watch indeed!

Bell rings

Who's that which rings the bell?--Diablo, ho!

The town will rise: God's will, lieutenant, hold!

You will be shamed for ever.

Re-enter OTHELLO and Attendants

OTHELLO

What is the matter here?

MONTANO

'Zounds, I bleed still, I am hurt to the death.

Faints

OTHELLO

Hold, for your lives!

IAGO

Hold, ho! Lieutenant,--sir--Montano,--gentlemen,--

Have you forgot all sense of place and duty?

Hold! the general speaks to you, hold, hold, for shame!

OTHELLO

Why, how now, ho! from whence ariseth this?

Are we turn'd Turks, and to ourselves do that

Which heaven hath forbid the Ottomites?

For Christian shame, put by this barbarous brawl:

He that stirs next to carve for his own rage

Holds his soul light, he dies upon his motion.

Silence that dreadful bell: it frights the isle

From her propriety. What is the matter, masters?

Honest Iago, that look'st dead with grieving,

Speak, who began this? on thy love, I charge thee.

IAGO

I do not know: friends all but now, even now,

In quarter, and in terms like bride and groom

Devesting them for bed, and then, but now--

As if some planet had unwitted men--

Swords out, and tilting one at other's breast,

In opposition bloody. I cannot speak

Any beginning to this peevish odds,

And would in action glorious I had lost

Those legs that brought me to a part of it!

OTHELLO

How comes it, Michael, you are thus forgot?

CASSIO

I pray you, pardon me, I cannot speak.

OTHELLO

Worthy Montano, you were wont be civil,

The gravity and stillness of your youth

The world hath noted, and your name is great

In mouths of wisest censure: what's the matter,

That you unlace your reputation thus

And spend your rich opinion for the name

Of a night-brawler? give me answer to it.

MONTANO

Worthy Othello, I am hurt to danger:

Your officer, Iago, can inform you,--

While I spare speech, which something now

offends me,--

Of all that I do know: nor know I aught

By me that's said or done amiss this night,

Unless self-charity be sometimes a vice,

And to defend ourselves it be a sin

When violence assails us.

OTHELLO

Now, by heaven,

My blood begins my safer guides to rule,

And passion, having my best judgment collied,

Assays to lead the way: if I once stir,

Or do but lift this arm, the best of you

Shall sink in my rebuke. Give me to know

How this foul rout began, who set it on,

And he that is approved in this offence,

Though he had twinn'd with me, both at a birth,

Shall lose me. What! in a town of war,

Yet wild, the people's hearts brimful of fear,

To manage private and domestic quarrel,

In night, and on the court and guard of safety!

'Tis monstrous. Iago, who began't?

MONTANO

If partially affined, or leagued in office,

Thou dost deliver more or less than truth,

Thou art no soldier.

IAGO

Touch me not so near:

I had rather have this tongue cut from my mouth

Than it should do offence to Michael Cassio,

Yet, I persuade myself, to speak the truth

Shall nothing wrong him. Thus it is, general.

Montano and myself being in speech,

There comes a fellow crying out for help:

And Cassio following him with determined sword,

To execute upon him. Sir, this gentleman

Steps in to Cassio, and entreats his pause:

Myself the crying fellow did pursue,

Lest by his clamour--as it so fell out--

The town might fall in fright: he, swift of foot,

Outran my purpose, and I return'd the rather

For that I heard the clink and fall of swords,

And Cassio high in oath, which till to-night

I ne'er might say before. When I came back--

For this was brief--I found them close together,

At blow and thrust, even as again they were

When you yourself did part them.

More of this matter cannot I report:

But men are men, the best sometimes forget:

Though Cassio did some little wrong to him,

As men in rage strike those that wish them best,

Yet surely Cassio, I believe, received

From him that fled some strange indignity,

Which patience could not pass.

OTHELLO

I know, Iago,

Thy honesty and love doth mince this matter,

Making it light to Cassio. Cassio, I love thee

But never more be officer of mine.

Re-enter DESDEMONA, attended

Look, if my gentle love be not raised up!

I'll make thee an example.

DESDEMONA

What's the matter?

OTHELLO

All's well now, sweeting, come away to bed.

Sir, for your hurts, myself will be your surgeon:

Lead him off.

To MONTANO, who is led off

Iago, look with care about the town,

And silence those whom this vile brawl distracted.

Come, Desdemona: 'tis the soldiers' life

To have their balmy slumbers waked with strife.

Exeunt all but IAGO and CASSIO

IAGO

What, are you hurt, lieutenant?

CASSIO

Ay, past all surgery.

IAGO

Marry, heaven forbid!

CASSIO

Reputation, reputation, reputation! O, I have lost

my reputation! I have lost the immortal part of

myself, and what remains is bestial. My reputation,

Iago, my reputation!

IAGO

As I am an honest man, I thought you had received

some bodily wound, there is more sense in that than

in reputation. Reputation is an idle and most false

imposition: oft got without merit, and lost without

deserving: you have lost no reputation at all,

unless you repute yourself such a loser. What, man!

there are ways to recover the general again: you

are but now cast in his mood, a punishment more in

policy than in malice, even so as one would beat his

offenceless dog to affright an imperious lion: sue

to him again, and he's yours.

CASSIO

I will rather sue to be despised than to deceive so

good a commander with so slight, so drunken, and so

indiscreet an officer. Drunk? and speak parrot?

and squabble? swagger? swear? and discourse

fustian with one's own shadow? O thou invisible

spirit of wine, if thou hast no name to be known by,

let us call thee devil!

IAGO

What was he that you followed with your sword? What

had he done to you?

CASSIO

I know not.

IAGO

Is't possible?

CASSIO

I remember a mass of things, but nothing distinctly,

a quarrel, but nothing wherefore. O God, that men

should put an enemy in their mouths to steal away

their brains! that we should, with joy, pleasance

revel and applause, transform ourselves into beasts!

IAGO

Why, but you are now well enough: how came you thus

recovered?

CASSIO

It hath pleased the devil drunkenness to give place

to the devil wrath, one unperfectness shows me

another, to make me frankly despise myself.

IAGO

Come, you are too severe a moraler: as the time,

the place, and the condition of this country

stands, I could heartily wish this had not befallen,

but, since it is as it is, mend it for your own good.

CASSIO

I will ask him for my place again, he shall tell me

I am a drunkard! Had I as many mouths as Hydra,

such an answer would stop them all. To be now a

sensible man, by and by a fool, and presently a

beast! O strange! Every inordinate cup is

unblessed and the ingredient is a devil.

IAGO

Come, come, good wine is a good familiar creature,

if it be well used: exclaim no more against it.

And, good lieutenant, I think you think I love you.

CASSIO

I have well approved it, sir. I drunk!

IAGO

You or any man living may be drunk! at a time, man.

I'll tell you what you shall do. Our general's wife

is now the general: may say so in this respect, for

that he hath devoted and given up himself to the

contemplation, mark, and denotement of her parts and

graces: confess yourself freely to her, importune

her help to put you in your place again: she is of

so free, so kind, so apt, so blessed a disposition,

she holds it a vice in her goodness not to do more

than she is requested: this broken joint between

you and her husband entreat her to splinter, and, my

fortunes against any lay worth naming, this

crack of your love shall grow stronger than it was before.

CASSIO

You advise me well.

IAGO

I protest, in the sincerity of love and honest kindness.

CASSIO

I think it freely, and betimes in the morning I will

beseech the virtuous Desdemona to undertake for me:

I am desperate of my fortunes if they cheque me here.

IAGO

You are in the right. Good night, lieutenant, I

must to the watch.

CASSIO: Good night, honest Iago.

Exit

And what's he then that says I play the villain?

When this advice is free I give and honest,

Probal to thinking and indeed the course

To win the Moor again? For 'tis most easy

The inclining Desdemona to subdue

In any honest suit: she's framed as fruitful

As the free elements. And then for her

To win the Moor--were't to renounce his baptism,

All seals and symbols of redeemed sin,

His soul is so enfetter'd to her love,

That she may make, unmake, do what she list,

Even as her appetite shall play the god

With his weak function. How am I then a villain

To counsel Cassio to this parallel course,

Directly to his good? Divinity of hell!

When devils will the blackest sins put on,

They do suggest at first with heavenly shows,

As I do now: for whiles this honest fool

Plies Desdemona to repair his fortunes

And she for him pleads strongly to the Moor,

I'll pour this pestilence into his ear,

That she repeals him for her body's lust,

And by how much she strives to do him good,

She shall undo her credit with the Moor.

So will I turn her virtue into pitch,

And out of her own goodness make the net

That shall enmesh them all.

Re-enter RODERIGO

How now, Roderigo!

RODERIGO

I do follow here in the chase, not like a hound that

hunts, but one that fills up the cry. My money is

almost spent, I have been to-night exceedingly well

cudgelled, and I think the issue will be, I shall

have so much experience for my pains, and so, with

no money at all and a little more wit, return again to Venice.

IAGO

How poor are they that have not patience!

What wound did ever heal but by degrees?

Thou know'st we work by wit, and not by witchcraft,

And wit depends on dilatory time.

Does't not go well? Cassio hath beaten thee.

And thou, by that small hurt, hast cashier'd Cassio:

Though other things grow fair against the sun,

Yet fruits that blossom first will first be ripe:

Content thyself awhile. By the mass, 'tis morning,

Pleasure and action make the hours seem short.

Retire thee, go where thou art billeted:

Away, I say, thou shalt know more hereafter:

Nay, get thee gone.

Exit RODERIGO

Two things are to be done:

My wife must move for Cassio to her mistress,

I'll set her on,

Myself the while to draw the Moor apart,

And bring him jump when he may Cassio find

Soliciting his wife: ay, that's the way

Dull not device by coldness and delay.

Exit